Nella lezione sul COMPARATIVO e sul SUPERLATIVO presenti nel sito internet www.francesefacile.altervista.org sono stati presentati comparativi e superlativi degli aggettivi in francese.
Il comparativo può essere formato però anche con gli AVVERBI, che si sostituiscono agli aggettivi nella normale struttura del comparativo:
- COMPARATIVO DI MAGGIORANZA
Il court plus vitement que moi
Lui corre più velocemente di me
- COMPARATIVO DI MINORANZA
Il lit moins lentement que toi
Lui legge meno lentamente di te
- COMPARATIVO DI UGUAGLIANZA
Je vais à la mer aussi souvent que toi
Io vado al mare tanto spesso quanto te
Come si può vedere dagli esempi soprastanti, i comparativi con gli avverbi si formano esattamente come i comparativi con gli aggettivi:
COMPARATIVO DI MAGGIORANZA:
Soggetto (1° termine di paragone) + verbo + plus + AVVERBIO + que + 2° termine di paragone
COMPARATIVO DI MINORANZA:
Soggetto (1° termine di paragone) + verbo + moins + AVVERBIO + que + 2° termine di paragone
COMPARATIVO DI UGUAGLIANZA:
Soggetto (1° termine di paragone) + verbo + aussi + AVVERBIO + que + 2° termine di paragone
Qualunque sia il tipo di avverbio utilizzato (di modo o di tempo) le formule da utilizzare sono sempre quelle mostrate sopra.
Attenzione! Ci sono però degli avverbi che fanno eccezione nella formazione del comparativo di MAGGIORANZA:
BIEN (bene) diventa MIEUX (meglio)
MAL (male) diventa PIS (peggio), ma non è sbagliato anche dire “PLUS MAL”
BEAUCOUP (molto) diventa PLUS (più)
PEU (poco) diventa MOINS (meno)
Al comparativo di uguaglianza “BEAUCOUP” e “PEU” diventano AUTANT.
Anche il superlativo degli avverbi si forma come il superlativo degli aggettivi, e cioè aggiungendo, prima dell’avverbio:
LE/LA/ LES PLUS
LE/LA/LES MOINS
Quegli avverbi che erano irregolari nella formazione del comparativo sono irregolari anche nella formazione del superlativo:
BIEN diventa LE MIEUX
MAL diventa LE PIS o LE PLUS MAL
BEAUCOUP diventa LE PLUS
PEU diventa LE MOINS
(La presente lezione appartiene al sito internet e al blog www.francesefacile.altervista.org/blog)
TORNA ALLA GRAMMATICA FRANCESE