LA MARSIGLIESE

Nel nuovo blog di Francesefacile.altervista.org è presente la pagina su LA RIVOLUZIONE FRANCESEvisibile anche in testata alla sezione STORIA FRANCESE. Clicca sul link per leggere degli eventi storici più importanti che hanno cambiato per sempre il volto della Francia, dall’inizio del 1789 fino agli albori dell’Età Napoleonica.

Tutti gli eventi sono divisi per anno, con l’indicazione precisa della data e la descrizione dei cambiamenti principali che sono avvenuti. La suddetta sezione può essere utilizzata per fare ricerche o relazioni per la scuola, per compiti, per ripassi, per preparare temi o interrogazioni, o anche solo dagli appassionati per ripercorrere le tappe fondamentali di uno degli eventi storici più importanti del mondo.

Come appendici, sono presenti anche le pagine sulla vita di LUIGI XVI e MARIA ANTONIETTA, i reggenti di Francia che furono protagonisti del famoso evento storico.

In più, vi sono informazioni su LOUIS ANTOINE DE SAINT-JUST, sul  CALENDARIO RIVOLUZIONARIO introdotto nel 1792, sui SANCULOTTI e sulla DICHIARAZIONE DEI DIRITTI DELL’UOMO E DEL CITTADINO.

RIVOLUZIONE FRANCESE

   (E.Delacroix: “La libertà che guida il popolo”, dipinto del 1830 conservato al museo del Louvre di Parigi. Immagine di pubblico dominio)

Questa pagina della sezione CULTURA E CURIOSITÀ contiene invece il testo integrale, in francese, de “La Marsigliese”, l’inno nazionale di Francia scritto da Claude Joseph Rouget de Lisle come chiamata alle armi di tutti i cittadini durante i sanguinosi anni della Rivoluzione. Il nome deriva dalla consuetudine che avevano i rivoluzionari di Marsiglia di cantarlo nella strada che conduceva dal sud della Francia fino a Parigi.

La traduzione in italiano è riportato subito dopo il testo francese.

Ascolta poi “La Marsigliese” nel video tratto da YouTube, presente in fondo alla pagina.

LA MARSEILLAISE

Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie,
L’étendard sanglant est levé!
L’étendard sanglant est levé!
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils et nos compagnes!

REFRAIN:

Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons! Marchons!
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons!

Que veut cette horde d’esclaves,
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés?
Ces fers dès longtemps préparés?
Français, pour nous, ah! Quel outrage!
Quels transports il doit exciter!
C’est nous qu’on ose méditer
De rendre à l’antique esclavage!

REFRAIN

Quoi! Ces cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! Ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers!
Terrasseraient nos fiers guerriers!
Grand Dieu! Par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient!
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées!

REFRAIN

Tremblez, tyrans et vous perfides,
L’opprobre de tous les partis,
Tremblez! Vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix!
Vont enfin recevoir leurs prix!
Tout est soldat pour vous combattre,
S’ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre!

REFRAIN

Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups!
Epargnez ces tristes victimes,
A regret s’armant contre nous.
A regret s’armant contre nous.
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère!

REFRAIN

Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs!
Combats avec tes défenseurs!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents!
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!

REFRAIN

Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n’y seront plus;
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus.
Et la trace de leurs vertus.
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!

REFRAIN

TRADUZIONE IN ITALIANO ( by francesefacile.altervista.org/blog/ )

Andiamo figli della Patria,

il giorno di gloria è arrivato!

Contro di noi, dalla tirannia,

lo stendardo sanguinante è levato!

Lo stendardo sanguinante è levato!

Sentite voi nelle campagne

muggire quei feroci soldati?

Vengono fin nelle nostre braccia

a sgozzare i nostri figli e i nostri compagni!

RITORNELLO:

Alle armi, cittadini!

Formate i vostri battaglioni!

Marciamo! Marciamo!

Che un sangue impuro

riempia i nostri solchi !

Che vuole quell’orda di schiavi,

di traditori, di re congiurati?

Per chi questi ignobili intralci,

questi ferri da lungo tempo preparati?

Questi ferri da lungo tempo preparati ?

Francesi, a noi, ah! Che oltraggio!

Quali furie deve suscitare!

Siamo noi che si osa meditare

di riportare all’antica schiavitù!

RITORNELLO

Per diamine! Quelle coorti straniere

farebbero la legge nei nostri focolai!

Per diamine! Quelle falangi mercenarie

stroncherebbero i nostri fieri guerrieri!

Stroncherebbero i nostri fieri guerrieri!

Buon Dio! Con delle mani incatenate

le nostre fronti sotto il giogo si piegherebbero!

Dei vili despoti diventerebbero

i fautori dei nostri destini!

RITORNELLO

Tremate, tiranni e voi perfidi,

l’obbrobrio di tutti partiti,

tremate! I vostri progetti parricidi

stanno infine per ricevere il loro conto!

Stanno infine per ricevere il loro conto!

Tutto è un soldato per voi da combattere,

se cadono, i nostri giovani eroi,

la terra ne produce di nuovi,

contro di voi ben pronti a battersi!

RITORNELLO

Francesi, in guerrieri magnanimi,

mutate o conservate i vostri corpi!

Risparmiate queste tristi vittime,

che con dispiacere si armano contro di noi.

Che con dispiacere si armano contro di noi.

Ma questi despoti sanguinari,

ma questi complici di Bouillé,

tutte queste tigri, che, senza pietà,

lacerano il seno della loro madre!

RITORNELLO

Amore sacro della Patria,

conduci, sostieni le nostre braccia vendicatrici!

Libertà, libertà cara,

combatti con i tuoi difensori!

Combatti con i tuoi difensori!

Sotto le nostre bandiere, che la vittoria

Accorra ai tuoi virili accenti !

Che i tuoi nemici moribondi

Vedano il tuo trionfo e la nostra gloria!

RITORNELLO

Entreremo nella storia

quando i nostri antenati non ci saranno più;

vi troveremo la loro polvere

e la traccia delle loro virtù.

E la traccia della loro virtù.

Assai meno gelosi di sopravvivere loro

che di dividere la loro bara,

avremo il sublime orgoglio

di vendicarli o di seguirli!

RITORNELLO

Il video sottostante è tratto da https://www.youtube.com/watch?v=4K1q9Ntcr5g e caricato da bursty13.

Se sei interessato, vai anche alle pagine dedicate alla MARIANNE al 14 LUGLIO di questa stessa sezione. Alla pagina dedicata al GIGLIO DI FRANCIA vi sono invece informazioni sulla nascita dell’odierna bandiera francese.

TORNA ALLA PAGINA DI CULTURA E CURIOSITÀ