In questa pagina sono trascritte due ninne nanne (berceuses, da “berceau” = “culla” e “bercer” = “cullare”) popolari francesi, entrambe di origine bretone. Di ognuna è presente sia il testo originale francese che la traduzione in italiano.
1) DORS MON GÂS (“Dormi, bambino mio”)
TESTO ORIGINALE FRANCESE
À côté de ta mère
Fais ton petit dodo
Sans savoir que ton père
S’en est allé sur l’eau
Que la vague est en colère
Et murmure là-bas
À côté de ta mère
Fais dodo, mon p’tit gâs
Pour te bercer, je chante
Fais bien vite dodo
Car dans ma voix tremblante
J’étouffe un long sanglot
Quand la mer est méchante
Mon cœur sonne le glas
Mais il faut que je chante
Fais dodo, mon p’tit gâs
Si la douleur m’agite
Lorsque tu fais dodo
C’est qu’un jour on se quitte
Tu seras matelot
Sur la vague maudite
Bien loin tu t’en iras
Ne grandis pas trop vite
Fais dodo, mon p’tit gâs
TRADUZIONE IN ITALIANO (by francesefacile.altervista.org/blog/)
Accanto a tua madre
Fai la ninna nanna
Senza sapere che tuo padre
Se ne è andato per mare,
Che l’onda è in collera
E mormora laggiù.
Accanto a tua madre
Fai la nanna, bambino mio.
Per cullarti, io canto
Fai presto la nanna
Perché nella mia voce tremante
Soffoco un lungo singhiozzo.
Quando il mare è cattivo
Il mio cuore suona la campana a morto.
Ma bisogna che canti
Fai la nanna, bambino mio.
Se il dolore mi agita
Mentre fai la nanna
E’ perché un giorno ci lasceremo
Tu sarai un marinaio
Sull’onda maledetta
Molto lontano te ne andrai
Non crescere troppo veloce
Fai la nanna, bambino mio.
2) DORS MON ENFANT DE RÊVE (“Dormi mio bambino di sogno”)
TESTO ORIGINALE FRANCESE
Dors mon enfant de rêve
Dors mon coeur émerveillé
Dors la nuit sera brève
Dors mon coeur émerveillé
Dors la nuit sera brève
Dors mon coeur émerveillé
TRADUZIONE IN ITALIANO (by francesefacile.altervista.org/blog/)
Dormi mio bambino di sogno.
Dormi mio cuore meravigliato
Dormi la notte sarà breve
Dormi mio cuore meravigliato.
Dormi la notte sarà breve
Dormi mio cuore meravigliato.
Si guardi anche il video reperibile su YouTube all’indirizzo https://www.youtube.com/watch?v=n9HuFMeS3kA e caricato da Muirgheal J dove è possibile ascoltare l’ultima ninna nanna.