“Un canadien errant” (un canadese errante) è una canzone molto popolare nel Canada francofono, scritta nel 1842 da Antoine Gérin-Lajoie in seguito alla Ribellione del Basso Canada (le ribellioni dell’Alto e Basso Canada ebbero luogo dal 1837 al 1838 per opporsi alle riforme e all’egemonia britannica). Tra coloro che presero parte alla ribellione, alcuni vennero giustiziati, mentre altri, di cui la canzone si fa portavoce, vennero esiliati dal governo inglese, costretti a vivere negli Stati Uniti o in Australia. Oggi questa canzone è divenuta un inno patriottico (vai alla pagina sul QUÉBEC per saperne di più).
Ascolta la canzone nel video sottostante tratto da YouTube (URL: https://www.youtube.com/watch?v=JItAQfchvwY) e caricato da fleurdelys1241. In fondo, è presente la traduzione del testo in italiano.
(Il testo originale francese è presente all’interno del video).
TRADUZIONE IN ITALIANO (by francesefacile.altervistaorg/blog)
Un canadese errante
Bandito dai suoi focolai (2 vv.)
Percorreva piangendo
I paesi stranieri (2 vv.)
Un giorno triste e pensieroso
Seduto al bordo dei flutti (2 vv.)
Alla corrente fuggitiva
Indirizzò queste parole (2 vv.)
Se tu vedi il mio paese
Il mio paese sfortunato (2 vv.)
va a dire ai miei amici
che io mi ricordo di loro (2 vv.)
No, ma spirando
O mio caro Canada (2 vv.)
Il mio sguardo languido
verso di te si porterà (2 vv.)