LEZIONE 43: I COMPARATIVI
COMPARATIVI DI MAGGIORANZA
COMPARATIVO DI QUALITA'
Si esprime con questa formula:
1° termine di paragone + verbo + PLUS + aggettivo + QUE + 2° termine di paragone
ES. Tu es plus beau que Luc = Tu sei più bello di Luc
(Tu + es+ PLUS+ beau + QUE+ 2° termine di paragone)
ATTENZIONE!
"PLUS + aggettivo" non si usa per alcuni tipi di aggettivo qualificativo come “BON” (buono), “MAUVAIS" (brutto, cattivo) o "PETIT" (piccolo) e avverbi come “BIEN” (bene) e "MAL" (male) perché, come in italiano, nei comparativi di maggioranza cambiano totalmente forma:
BON → meilleur (migliore) ..... ....e non PLUS BON !
MAUVAIS → pire (peggiore) .............e non PLUS MAUVAIS !
BIEN → mieux (meglio) ............ e non PLUS BIEN!
MAL → pis (peggio) ...............e non PLUS MAL !
PETIT→ moindre (minore)
N.B! Così come in italiano si può dire "minore" oppure "più piccolo", anche in francese non è sbagliato dire "PLUS PETIT".
In francese, a differenza dell'italiano, non esiste un termine per dire "maggiore": bisogna dire "PLUS GRAND". Il termine "maggiore" esiste solo riferito a "maggiore di età" ed è stato spiegato nella lezione 15: LA FAMIGLIA.
"PLUS" è anch'esso un comparativo irregolare, e precisamente il comparativo di maggioranza di BEAUCOUP (molto).
"Meilleur" è l'unico dei comparativi irregolari che al femminile aggiunge una "-E". Gli altri, invece, restano invariati (solo PLUS PETIT diventa PLUS PETITE).
ES. François est meilleur que Claude
François è migliore di Claude
Françoise est meilleure que Claudette
Françoise è migliore di Claudette
COMPARATIVO DI AZIONE
Si esprime con la formula:
1° termine di paragone + verbo + PLUS + QUE + 2° termine di paragone
Marc étudie plus que moi = Marc studia più di me (Marc + verbo + PLUS + QUE + 2° termine di paragone)
COMPARATIVO DI QUANTITA'
Se il comparativo non è di qualità o di azione, ma di quantità, dopo “PLUS” va aggiunto l'articolo partitivo “de” (o "d' " davanti a vocale o h muta).
La formula è:
1° termine di paragone + verbo + PLUS + DE / D' + sostantivo + QUE + 2° termine di paragone
ES. Tu as plus d’amis que Jean-Paul = Tu hai più amici di Jean-Paul
(Tu + as+ PLUS+ de + amis + QUE+ 2° termine di paragone)
COMPARATIVI DI MINORANZA
COMPARATIVO DI QUALITA'
Si esprime con questa formula:
1° termine di paragone + verbo + MOINS + aggettivo + QUE + 2° termine di paragone
ES. Il est moins gros que Jean = E’ meno alto di Jean
(Il + verbo + MOINS + aggettivo + QUE + 2° termine di paragone)
COMPARATIVO DI AZIONE
Si esprime con la formula:
1° termine di paragone + verbo + MOINS + QUE + 2° termine di paragone
ES. Mon copain bavarde moins que moi = Il mio compagno chiacchiera meno di me
(Mon copin + verbo + MOINS + QUE + 2° termine di paragone)
COMPARATIVO DI QUANTITA'
Come nel comparativo di maggioranza riferito a una certa quantità, si deve aggiungere l’articolo partitivo “de” (o "d' " davanti a vocale o h muta) dopo “MOINS”:
1° termine di paragone + verbo + MOINS + DE/D' + sostantivo + QUE + 2° termine di paragone
ES. Il a moins de livres que Marie = Lui ha meno libri di Marie
(Il + a + MOINS +de + livres + QUE + II termine di paragone)
COMPARATIVI DI UGUAGLIANZA
COMPARATIVO DI QUALITA’
Formula:
1° termine di paragone + verbo + AUSSI + aggettivo + QUE + 2° termine di paragone
ES. Tu es aussi jolie que Céline = Tu sei carina come Céline
COMPARATIVO DI AZIONE
Formula:
1° termine di paragone + verbo + AUTANT + QUE + 2° termine di paragone
ES. Je fume autant qu’un turc = Io fumo tanto quanto un turco
COMPARATIVO DI QUANTITA’
Formula:
1° termine di paragone + verbo + AUTANT + DE/D' + sostantivo + QUE + 2° termine di paragone
ES. Tu as autant de chaussures que Sophie = Tu hai tante scarpe quante Sophie
ULTIMA PRECISAZIONE
Quando il 2° termine di paragone è espresso da un pronome personale (me, te, lui, ecc.) deve essere sempre utilizzato nella forma tonica, come in italiano:
ES. Il est plus vieux que moi = E’ più vecchio di me
E' ovvio che, davanti a vocale o H muta, QUE diventa QU'.
AGGIUNTA
In questa lezione è stato mostrato l’uso di AUSSI che in francese significa « ANCHE » . In francese, per dire “Anch’io, anche tu, ecc.” si usa la seguente formula:
Pronome tonico + AUSSI
MOI AUSSI anch’io
TOI AUSSI anche tu
NOUS AUSSI anche noi
Ecc.
Se però la frase contiene pronome soggetto + verbo, AUSSI si mette generalmente:
1) DOPO IL VERBO se si parla di un' azione condivisa con l'interlocutore:
Moi, je parle aussi français = Anch'io parlo francese
Nel senso di "io parlo francese come te".
2) ALLA FINE DELLA FRASE se non si parla di un'azione condivisa, ma di un'aggiunta a quanto appena detto:
Je parle français aussi = Parlo anche francese
Nel senso "parlo diverse lingue, incluso il francese".
Per completezza si vada anche alla lezione sui GRADI DI COMPARAZIONE DEGLI AVVERBI presente nel blog, che è conclusiva di questa appena presentata.