IL PASSIVO

Il passivo, in francese, si costruisce proprio come in italiano: utilizzando il verbo “ESSERE” (in francese “ÊTRE”) allo stesso tempo verbale del verbo in forma attiva, unito al participio passato.

Vediamo alcuni esempi coi tempi verbali SEMPLICI:

1) indicativo presente:

Io amo  →  io sono amato

J’aime   →   Je suis aimé

2) indicativo imperfetto:

Io amavo   →  io ero amato

J’aimais    →   J’étais aimé

3) indicativo passato remoto:

Io amai  →   io fui amato

J’aimai →   Je

4) indicativo futuro semplice:

Io amerò   → io sarò amato

J’aimerai   →   Je serai aimé

5) condizionale presente

Io amerei →  io sarei amato

J’aimerais   →   Je serais aimé

6) imperativo presente

Ama   →   Sii amato

Aime        →    Sois aimé

Amate    →   Siate amati

Aimez     →   Soyez aimés

7) congiuntivo presente

Che io ami   →   Che io sia amato

Que j’aime →  Que je sois aimé

8) congiuntivo imperfetto

Che io amassi  →  Che io fossi amato

Que j’aimasse   →  Que je fusse aimé

9) infinito presente

Amare   →   Essere amato

Aimer    →   Être aimé

La stessa cosa succede quando i tempi verbali sono COMPOSTI.

Se però l’utilizzo del passivo risulta difficile, si può sempre sostituire questa forma verbale attraverso l’uso del pronome impersonale “ON“, che traduce l’italiano “SI”.

On va à la gare = Si va alla stazione

Esempio:

La voiture doit être lavée avec de l’eau et du savon = la macchina deve essere lavata con acqua e sapone

On doit laver la voiture avec de l’eau et du savon = si deve lavare la macchina con acqua e sapone

Il COMPLEMENTO D’AGENTE o di CAUSA EFFICIENTE, assieme anche al COMPLEMENTO DI MEZZO, si esprime in francese attraverso l’uso di “PAR” (da, da parte di).

Il a été arrêté par la police: E’ stato arrestato dalla polizia

J’irai à la mer par train: Andrò al mare in treno/ per mezzo del treno

Vi sono però dei casi in cui si può tradurre con la preposizione “DE” (di, da):

  1. Quando il verbo è un verbo di SENTIMENTO: aimer (amare), haïr (odiare), détester (detestare), adorer (adorare), craindre (temere), effrayer (spaventare), estimer (stimare), étonner (sorprendere, meravigliare);
  2. Quando il verbo esprime un PENSIERO o un’AZIONE MENTALE: oublier (dimenticare), rappeler (ricordare), connaître (conoscere), ignorer (ignorare).
  3. Quando il verbo esprime un MOVIMENTO: entourer (circondare), suivre (seguire), précéder (precedere) accompagner (accompagnare)
  4. Quando il verbo esprime il concetto di CREARE o DECORARE qualcosa: décorer (decorare) border (bordare), remplir (riempire), équiper (equipaggiare), couvrir (coprire).

TORNA ALLA GRAMMATICA FRANCESE